วีแกน
ไม่มีส่วนผสมจากสัตว์เลย — ในญี่ปุ่นกับดักใหญ่คือ “ดาชิ” (น้ำสต๊อกปลา)
วีแกนหมายความว่าอย่างไรในญี่ปุ่น
วีแกน (完全菜食 / kanzen saishoku) หมายถึงไม่มีส่วนผสมจากสัตว์ทุกชนิด ส่วนนี้เป็นสากล สิ่งที่ทำให้ผู้มาเยือนครั้งแรกประหลาดใจคือ ส่วนผสมจากสัตว์มักซ่อนอยู่ในอาหารที่ดูเหมือนทำจากพืชบ่อยเพียงใด
ตัวการใหญ่ที่สุดคือ ดาชิ (dashi) — น้ำสต๊อกที่ทำจากคัตสึโอบูชิ (katsuobushi, ปลาโอแห้งไสเป็นแผ่น) และบางครั้งก็นิโบชิ (niboshi, ปลาซาร์ดีนแห้ง) ดาชิเป็นแกนหลักของอาหารญี่ปุ่น มันอยู่ในซุปมิโซะ ผักเคี่ยว อาหารเต้าหู้ ทามาโกยากิ ซอสหลายชนิด และแม้แต่น้ำจิ้มโซบะ ชามที่ดูเหมือน “มีแต่ผัก” ก็อาจถูกต้มในน้ำสต๊อกปลาได้ง่ายๆ
วิธีกินให้อร่อยได้อยู่ดี
ข่าวดีคือ ญี่ปุ่นมีประเพณีอาหารวีแกนอันลึกซึ้งผ่าน โชจินเรียวริ (shojin ryori) อาหารวัดในพุทธศาสนาที่ใช้คมบุ (kombu, สาหร่ายเคลป์) และเห็ดชิตาเกะทำดาชิแทนปลา โตเกียวยังมีร้านราเมงวีแกนโดยเฉพาะ คาเฟ่ และอิซากายะที่เติบโตอย่างรวดเร็ว หลายแห่งมีเมนูภาษาอังกฤษและเครื่องหมายวีแกนที่ชัดเจน
ใช้ตัวกรองบนเว็บไซต์นี้เพื่อค้นหาร้านที่เรายืนยันแล้วว่ารองรับวีแกน จากนั้นตรวจสอบเมนูเฉพาะของคุณอีกครั้งด้วยวลีด้านล่าง
สิ่งที่ต้องระวังในญี่ปุ่น
- ดาชิ (น้ำสต๊อกปลา) — ในซุปมิโซะ อาหารเคี่ยว น้ำซุปโซบะ/อุด้ง ซอสหลายชนิด
- คัตสึโอบูชิ (ปลาโอไสเป็นแผ่น) โรยอยู่บนผักและเต้าหู้
- ไข่ในแป้งเทมปุระ มายองเนส และท็อปปิ้งราเมง
- น้ำผึ้งและเจลาตินในของหวาน; น้ำมันหมูหรือน้ำสต๊อกไก่ในน้ำซุปราเมง
วลีที่มีประโยชน์
私はヴィーガンです。肉・魚・卵・乳製品は食べられません。
Watashi wa vīgan desu. Niku, sakana, tamago, nyūseihin wa taberaremasen.
I'm vegan. I can't eat meat, fish, eggs or dairy.
出汁に魚やかつおは使っていますか?
Dashi ni sakana ya katsuo wa tsukatte imasu ka?
Is there fish or bonito in the dashi (stock)?
野菜だけで作れますか?
Yasai dake de tsukuremasu ka?
Could you make it with vegetables only?
