便利店生存指南

便利店24小时营业、随处可见,是可靠的后备选择。但标签只有日文,“看似安全”的商品里藏着鲣鱼高汤、明胶、猪油或小麦。选择你的饮食需求,查看可拿、需确认、应避免的商品。

Plant-only is the hardest at konbini — most savoury items hide dashi, egg or meat — but you won't go hungry.

通常可以放心拿

  • Salted rice ball (塩むすび)
  • Edamame (枝豆)
  • Cut fruit & whole fruit
  • Roasted nuts (素焼きナッツ)
  • Unsweetened soy milk (無調整豆乳)

先看标签

  • Onigiri — kombu/ume can still use bonito dashi (かつお)
  • Salads — dressing and toppings
  • Mochi & wagashi — some contain gelatin (ゼラチン)
  • Bread — usually has milk & egg

通常不适合你

  • Okaka / tuna-mayo onigiri (おかか・ツナ)
  • Fried chicken (唐揚げ), oden, most bento
  • Egg sandwiches (卵サンド)

便利店标签怎么看

日本仅对包装食品强制标示8种过敏原(蛋 卵、奶 乳、小麦、荞麦 そば、花生 落花生、虾 えび、蟹 かに、核桃 くるみ)——散装和热柜食品不在此列。查看「原材料」(配料表),留意隐藏的动物成分:かつお(鲣鱼)、出汁(高汤)、ゼラチン(明胶)、ラード(猪油)、豚・牛・鶏(猪/牛/鸡)。

7-Eleven、罗森、全家大体相似,市区24小时营业;罗森的「Natural Lawson」植物性商品更多。热柜散装食品无标签,请谨慎。

过敏卡指示对话本

配方与标签经常变动——购买前请务必查看最新的「原材料」配料表。